봄이 한창이네요^^
무척 오랜만에 글을 남기네요. 모두들 잘 지내고 계신가요?
한동안 영화홍보와 드라마촬영 때문에 바쁘게 지내느라 인사가 늦었네요.
영화랑 드라마는 재미있게 보고 계시는지요.
많이 봐주시고, 또 완성된 영화에 좋은 평들 많이 해주셔서 감사드려요. 여러분 덕에 보람을 느끼네요.
영화와는 달리 이번 드라마는 같은 또래들과 촬영하게 되어서 아주 즐겁고 밝은 분위기에서 해나가고 있습니다.
시간을 내어 촬영장에 응원차 방문해주신 분들께도 감사드리고요, 늘 응원과 격려의 말씀해주시는 여러분들께 감사드립니다.
드라마도 벌써 반이 지났는데, 여러분들 덕분에 비록 바쁜 촬영스케줄에 여유가 없고 새벽에 귀가하고 새벽에 집을 나서고 있지만 힘내서 열심히 하고 끝까지 잘 마무리 하려고 생각합니다.
여러분 모두 행복한 5월 되시기 바라구요, 건강하세요!^^
[中文翻譯:小豬做夢@ www.johyunjaeCHINA.com 趙顯宰中文網]
正是春天啊﹗^^
真是好久沒留言了,大家都過得好嗎?
因為一段時間 電影宣傳和電視劇拍攝 很忙碌,遲來問候大家。
電影和電視劇 看著 有意思吧!
很感謝在電影完成後還給予照顧和很多好的評價, 很自豪的感到沾了大家光。
除電影外,這次的電視劇因為和同齡人一起拍攝 真的很快樂,拍攝氣氛很明快。
謝謝前來拍攝場探班的粉絲們! 感謝你們的支援和鼓勵。
電視劇時間在不知不覺的過去,托大家的福 雖然拍攝計畫很忙 沒有多餘的時間。
黎明剛到家 隨後還在黎明又要出發,但覺得一定是要努力的把電視劇好好完成。
希望大家過一個福祉的五月哦,祝大家健康!^^


仍然是春天呀^^
很久沒有留言了. 你們還在嗎?
因為是忙於電影宣傳和電視劇的拍攝, 問候是遲來了.
電影和電視劇都是看得津津有趣吧.
感謝你們的眷顧, 使我可以完成好的作品來答謝你們. 你們的愛護成為對我的推動力.
這部電視劇與電影不同, 是適合所有年齡的觀眾收看的, 拍攝時的氣氛是非常快樂及充滿陽光的.
謝謝你們的支援及親赴拍攝現場探訪, 很開心你們對我的支持及留下激勵的話, 真是很感謝各位.
想來電視劇已經播放超過一半了, 攝影日程雖然繁忙, 幸好不用沒日沒夜地連續拍攝. 一定會盡最大努力來作最好的演出來完成劇集的.
希望各位在5月及以後身體健康及幸福快樂!^^
譯文: 大貓

