【譯文】田代親世眼中的趙顯宰 - 粉絲見面會 - > - 趙顯宰台灣網 趙顯宰台灣網,JohyunjaeTaiwan - Powered by Discuz!

 
標題: 【譯文】田代親世眼中的趙顯宰
  本主題由 hana 於 2008-11-15 18:07 移動 
苹果芊芊
管理員
Rank: 9Rank: 9Rank: 9



UID 6
精華 0
積分 4436
帖子 386
愛宰 300 ★
閱讀權限 255
註冊 2007-8-25
狀態 離線
 
發表於 2008-8-1 23:08  資料  短消息  加為好友 
【譯文】田代親世眼中的趙顯宰

田代親世:顯宰日本影迷會的主持人,活躍于新聞、雜誌、電視等多個領域,韓國娛樂活動等的日本“第一人”

【翻譯:蘋果芊芊@www.johyunjaeTAIWAN.com,趙顯宰台灣網;譯自
EVERjohyunjae.co.kr】

趙顯宰 影迷會~Last Story~

我擔任了6月23日的「趙顯宰影迷會~Last Story~」的主持。2年前也做過他的影迷會的主持人,但因為他是不太擅長說話的人,讓他多說話是相當辛苦的經驗。所以,「這次會怎麼樣呢?」這麼想著再次面臨影迷會。但比2年前成長了很多,留下了努力多說點話的印象。這次的影迷會,主要是在兵役前回顧迄今為止的演藝人生,從初次登臺到如今的回憶等等。有趣的是還說“我很內向,拍照片完全不擅長……”“還是以做好的演員作為目標吧”“說實話演藝界比我害羞的人還很多呢”。在歷史劇裏從庶民到王的表演“還象吧?”“有時,從導演那裏也聽不到(回饋)也不曉得。”這樣的回答有點吃驚。這樣正直、不擅言辭的他突然拉回思緒。但是自己想著“也很好地深入了!”這時他的臉尤其是眼睛閃著星光、非常快樂,很有趣(笑)

也談了“演藝人生的喜怒哀樂”。
“喜”是能在《大望》裏出演世子。但是“因為周圍全部都是前輩,自己卻是王子的角色,有點誠惶誠恐”
“怒”的部分,很誠實地談了“在演藝界裏遭人背叛,變得無法相信別人”,讓人吃驚。

同時,也在去入伍前為影迷們準備了特別的禮物:歌曲,在影迷會上首次發佈了“象風一樣在你身旁”和“你給我的話”2首歌。歌詞也像是對粉絲的感謝。作為歌手的初次亮相,真的非常棒。
粉絲們提出的問題、“代表粉絲的心情”唱歌的人、粉絲們的充滿了熱情。雖然言語不多、但他的樸實寡言和高興的心情也在影迷會上傳遞。

---- 有點困了,可能有翻譯不準確的地方。大家湊合看
----




本文来自:趙顯宰台灣網 ♡*♡轉載請註明出處♡*♡【www.johyunjaetaiwan.com】 作者:苹果芊芊 您是第 207个浏览者 本贴地址:http://www.johyunjaetaiwan.com/viewthread.php?tid=2198





被赵显宰王子笑容迷倒的苹果芊芊 来自 趙顯宰中國影友會
趙顯宰中文網 www.johyunjaeCHINA.com  & 趙顯宰台灣網 www.johyunjaeTAIWAN.com
頂部
Louise
宰迷臺柱
Rank: 6Rank: 6



UID 661
精華 0
積分 2976
帖子 186
愛宰 196 ★
閱讀權限 70
註冊 2008-7-25
狀態 在線
 
發表於 2008-8-2 07:24  資料  短消息  加為好友 
在演藝界如此內向,謙虛,柔和,正直的人簡直是國寶級的.

謝謝前輩辛苦的翻譯.

頂部
 



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2008-11-20 18:57

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.040976 second(s), 8 queries

清除 Cookies - 聯繫我們 - www.johyunjaetaiwan.com - Archiver